Se trata de una idea que ha surgido en el blog Ama Ata [–>]. Tener al día una lista de los problemas y pegas que han puesto las “autoridades” académicas a los llamados hallazgos excepcionales de Iruña Veleia. Principalmente los motivos que alegó la Honorable Comisión para considerar las piezas falsas. Una forma de resumir visualmente cómo está la cuestión de Iruña-Veleia, respecto de la “imposibilidad” de las piezas más extraordinarias. Y de tener a mano una forma de consulta.

El nombre de cisnes hace referencia al cisne negro, un supuesto imposible. Imposible … hasta que se descubrieron Australia y Nueva Zelanda.

Cygn-atrat-cisne-negro

Las palabras a veces adquieren vida propia. Y de hablar de un cisne negro, en referencia al nombre Deidre, en principio un nombre irlandés y moderno también aparecido entre esos hallazgos [–>], se puede pasar a hablar -simbólicamente- de cisnes negros, blancos, o grises, con toda naturalidad. No hace falta explicarse para saber que es una forma de clasificar el grado de verosimilitud, o de explicación, para las piezas que ofrecen problemas. De ahí que, en broma, se haya hablado de listar cisnes y ponerles los correspondientes colores.

Este sólo es mi ejemplo, que puedo ir cambiando. Pero ya que está hecho lo dejaré. Lo iré actualizando. Si se hace el trabajo en Ama Ata, simplemente aprovecharé lo que salga de allí – y lo enlazaré también. Si no, lo iré aumentando / rellenando yo a mi criterio, según me vaya enterando.

Añadido (25-II): para referencia rápida, las novedades desde la entrada original (20_II-13).

  • 25-II: Las supuestas “comas” en algunos grafitos, que serían impropias de la época. 
  • 25-II. Unas “comillas” imaginarias, que algunos de la comisión ven con una función como la moderna, inexistente en la época.
  • 27-II. Veleia, ortografía puesta en duda por Gorrochategui.
  • 10-III. Nefertiti como figura imposible de conocer en la época. Y más de “comas”.
  • 24-III. La forma de transcribir Nefertiti.
  • 3-IV. Problemas latin “españolizado”. Y
  • 17-IV.  Dichos como contemporáneos.
  • 27-IV. Octavio Augusto .
  • 3-V. Cerdito “Porky”.
  • 15-VI. Latin demasiado “castellano”.

Los cisnes de Veleia.

Simbolismo:

  • cisne_blanco Motivo imaginario (o bastardo) de falsedad, ya bien resuelto.
  • cisne_gris Problemas de verosimilitud, para unos; hace reinterpretar la historia, para otros.
  • cisne_negro Parece imposible (o muy inverosímil).

Lista (provisional) de cisnes:

Cisne Tipo Clas Explicación Problema, real o bastardo
Eneas  cisne_blanco xx Eneas-ejemplos en Ama Ata Ortografía moderna
Octavio Augusto  cisne_gris xx  Koen en AA Nombre moderno
Descartes  cisne_blanco xx Figura extemporánea
Pegamento  cisne_blanco xx Material extemporáneo
Es arcaicas  cisne_blanco xx Es arcaicas en Am Ata Grafía extemporánea
Emes altas  cisne_blanco xx Explicación en SOS-IV /  Novedades en Ama Ata Forma de la “M”, moderna, según Gorrochategui.
Comas modernas  cisne_blanco xx Comas en la antigüedad (AA) Hay textos con “comas”, que según la comisión no se usaban en la época.
Comillas  cisne_blanco xx Comillas-Satué (AA) / Más de Satué AA Hay símbolos que interpretan como “comillas”, que no se usaban en la época.
Veleia  cisne_blanco xx Veleia-Koen (AA) Ortografía del nombre de Veleia puesta en duda por Gorrochategui
Deidre (nombre)  cisne_gris xx Deidre según Alicia Satué Nombre celta y extemporáneo
Deidre (minúsculas)  cisne_gris xx Deidre minúsculas en Ama Ata Escritura con minúsculas, extemporánea
Vascuence  cisne_gris xx Demasiado moderno
Cerdito W-D  cisne_blanco xx Muchas risas, pero … Según algunos, solo en un mundo post Walt Disney se puede pensar un dibujo así.
Teatro y Máscara  cisne_gris xx Máscara-Teatro Filloy AA Debería ser theatrum, y no como en castellano.
RIP  cisne_blanco xx Comentarios desordenados (AA) Expresión desconocida en la época
Nefertiti cisne_gris xx ¿Damnatio memoriae? Filloy AA Figura no conocida en el ámbito romano
Nefertiti cisne_blanco xx Nefertiti Thomson (AA) Forma imposible de escribir el nombre
Latin chungo. Por ej. “Y”  cisne_gris xx  [–>] YAVHE. No existiría la “Y” con ese uso en esa época.
Homo proponit  cisne_blanco xx  Homo proponit sed Deus disp… Dicho en latín que suena a un moderno.
Latín demasiado
“castellano”
 cisne_gris xx  Alicia Satué, el latín de Veleia Para Satué, sería latín vulgar de la zona, ya en camino de castellano. Un gran trabajo.
Hueco para seguir …  cisne_inverso xx Es solo para rellenar de forma rápida

Fotos de las piezas en Ostraka-base:

Cisne Tipo Ostraka-base
Eneas
 cisne_blanco
11139 11422
Octavio Augusto  cisne_blanco 11419 11420
Descartes  cisne_blanco 11709
Pegamento  cisne_blanco
Comas modernas  cisne_blanco Muchas
Emes altas  cisne_blanco Muchas
Comas modernas  cisne_blanco Muchas
Comillas  cisne_blanco Muchas
Veleia  cisne_blanco 13369  13274  16365
Deidre (nom)  cisne_gris 11293 12051 12099
Deidre (min)  cisne_gris 11293 12051
Vascuence  cisne_gris Muchas
Cerdito W-D  cisne_blanco 11459
Teatro  cisne_gris 11709
RIP  cisne_blanco 12108
Nefertiti  cisne_gris 12391 12392
Nefertiti cisne_blanco 12391 12392
Latin chungo. Por ej. “Y” cisne_gris 13383 
13362
Homo proponit cisne_blanco 11811  
Latín demasiado “castellano” cisne_inverso muchas  
Hueco para la siguiente cisne_inverso    

Todas las piezas (427) en Ostraka – Base:

Nota: para revisión búsqueda de nuevos cisnes:

Trabajos especialmente recomendables:

Miguel Thomson:

Alicia Satué:

Añadidos para enlazar:

veleia-banha veleia-banha-2


cisnes-veleia